..................
Not 100% sure, as it's been a while since I've read this thread, but maybe whisper subs may not be necessary? Here is a link to English subs from opensubs, not verified yet:
https://www.opensubtitles.org/en/subtit ... lumeuse-en
The preview section of the page displays the first several lines, which include a note by the translator/editor:
1
00:00:00,160 --> 00:00:06,560
- Since this film came out no known subtitles have been found for this film
2
00:00:07,320 --> 00:00:13,620
- The subtitles here are an approx 95% successful (I reckon) attempt
to machine translate them using AI dialogue recognition and my basic French.
3
00:00:13,980 --> 00:00:20,500
- So forgive the odd gaps and errors please!
I used the excellent Microsoft 'Translator 4.0504' app for Android.
4
00:00:20,600 --> 00:00:26,900
- For sentences that couldn't be understood,
I have inserted a '?' placeholder so at least they're timed.
5
00:00:27,080 --> 00:00:34,160
- If you can improve on them, pull out the SRT subtitle file
from this film using a MKV demux tool and ...
6
00:00:34,360 --> 00:00:40,060
... upload a copy to a subtitle site like:
https://www.opensubtitles.org/en